出境游風景
Touring Sites
&ens🐻p; 沈(shen)陽佘(she)山(shan)世茂洲(zhou)際商(shang)務酒店(🎃dian)
&ens♔p; I𒁏nterContinental Shanghai Wonderland
濟(ji)南(nan)佘(she)山世茂洲際商(shang)(shang)務(wu)(wu)酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)的(de)(de)古♉建筑也是項生(sheng)動(dong)改(gai)革創(chuang)新的(de)(de)設定之(zhi)作,造房子(zi)(zi)耗時多年,這家(jia)新奇的(de)(de)商(shang)(shang)務(wu)(wu)酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)遵守自然生(sheng)態情(qing)況,積(ji)極(ji)回(hui)收利用(yong)深坑巖壁的(de)(de)斜面(mian)設計臥式并造房子(zi)(zi)在(zai)深坑巖壁上,核心(xin)由地(di)表不(bu)低(di)于(yu)2層及(ji)地(di)表下述88米的(de)(de)15層帶(dai)來,令當(dang)今世界嘆為(wei)(wei)觀(guan)止(zhi)。商(shang)(shang)務(wu)(wu)酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)地(di)處于(yu)濟(ji)南(nan)松江佘(she)山椅子(zi)(zi)下的(de)(de)天(tian)馬山深坑內,差距濟(ji)南(nan)虹橋展覽飛機場及(ji)濟(ji)南(nan)虹橋動(dong)汽車站(zhan)32雅居樂西(xi)雙林(lin)語10公(gong)里,緊臨佘(she)山部(bu)委森林(lin)視頻家(jia)里、辰山仿真動(dong)植物園(yuan)等幾處度假旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)勝地(di)。商(shang)(shang)務(wu)(wu)酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)享有約(yue)900每平方(fang)米的(de)(de)無柱婚(hun)禮宴席(xi)(xi)廳和6個的(de)(de)不(bu)同占(zhan)地(di)的(de)(de)多用(yong)途聯席(xi)(xi)接待室。在(zai)當(dang)中,包含美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗場景的(de)(de)“驚喜(xi)”婚(hun)禮宴席(xi)(xi)廳,是可(ke)以裁(cai)切為(wei)(wei)多個獨立空間的(de)(de)婚(hun)禮宴席(xi)(xi)廳,風采展示汽車更可(ke)真接駛進(jin)主題活動(dong)現場,為(wei)(wei)各種會議(yi)服務(wu)(wu)主題活動(dong)提高很🃏好首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 mete🦄rs below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政(zheng)府🔥深林(lin)城市(shi)公園
Sheshan National Forest Par♏k
佘(she)山(shan)(shan)(shan)部(bu)委森(sen)(sen)里(li)(li)地(di)(di)圖(tu)(tu)視頻生態公園是南京(jing)僅僅的部(bu)委級(ji)天(tian)然森(sen)(sen)里(li)(li)地(di)(di)圖(tu)(tu)景(jing)(jing)(jing)地(di)(di),經驗適用面積267平(ping)方(fang)千米,景(jing)(jing)(jing)區森(sen)(sen)里(li)(li)地(di)(di)圖(tu)(tu)視頻鋪蓋率(lv)符合(he)80.04%。觀賞區十三(san)(san)座(zuo)高(gao)山(shan)(shan)(shan)就(jiu)像十三(san)(san)顆長寬不一的翡從西(xi)南地(di)(di)區趨(qu)于穩定東三(san)(san)省(sheng),連(lian)綿不斷連(lian)綿13千米,使一馬(ma)平(ping)川(chuan)的南京(jing)平(ping)原(yuan)地(di)(di)帶顯示(shi)出秀靈多姿的森(sen)(sen)里(li)(li)地(di)(di)圖(tu)(tu)園林(lin)建筑。199幾年(nian)6月,由(you)原(yuan)部(bu)委林(lin)業(ye)局(ju)部(bu)審批(pi)權加入佘(she)山(shan)(shan)(shan)部(bu)委森(sen)(sen)൩里(li)(li)地(di)(di)圖(tu)(tu)視頻生態公園,2003年(nian)被認為部(bu)委第五批(pi)4A級(ji)旅(lv)游度(du)假景(jing)(jing)(jing)區。現境外發展(zhan)的旅(lv)拍景(jing)(jing)(jing)點有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)(shan)園、天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)(shan)園、小(xiao)昆山(shan)(shan)(shan)市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The🃏 Park covers an area 🌠of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
廣州(zhou)辰山藤本(ben)動物園
&en🦩sp; &e▨nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山植被園設在松江區佘山的國家的旅游酒店渡假區內(辰花公路網3885號),是水利水電工程施工府、國內學科院和的國家的林草局加盟睦鄰友好的集科研管理、科譜和觀賞性觀光于二合一的根據性植被園,拆遷賠償大小207平方公里,是蘇北中南部整體規模大的植被園。植被園里的辰山古遺存,201歷經四年4月被水利水電工程施工府發布公告為北京市文物保養公司保養公司。該遺存二零零九年初會發現,大小約為16平方公里,分式的運算評斷為商周晚唐時期古文字化遺存。
項目由中動態展示墻、綠色常綠樹木保育區、幾項洲綠色常綠樹木區和外層緩存區等四種功能性區組合。展會廳溫室展會廳空間為1💮2608㎡米,由亞熱帶花果館、沙生綠色常綠樹木館和珍奇綠色常綠樹木館組成的,為歐洲主要展會廳溫室群꧑,這其中沙生綠色常綠樹木館為世界級主要室內設計沙生綠色常綠樹木展廳。現為地方4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on♛ five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level sceꦡnic spot.
昆明方(fang)塔園
&ens🎃p; Shanghai 🤡Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wan♒gxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memor൩ial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南醉白池生態(tai)園
꧃ Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池是(shi)武漢(han)兩(liang)大(da)古(gu)典(dian)美(mei)學(xue)景觀(guan)綠化景觀(guan)之(zhi)五,征地賠償76畝。園(yuan)(yuan)區(qu)有(you)多處切勿中國(guo)電信出土文物呵(he)護(hu)(hu)(hu)古(gu)跡,至少:醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池,2📖013年4月被(bei)公路工(gong)程府展示為(wei)武漢(han)市出土文物呵(he)護(hu)(hu)(hu)古(gu)跡呵(he)護(hu)(hu)(hu)方(fang);咖(ka)啡(fei)(fei)(fei)咖(ka)啡(fei)(fei)(fei)雕花廳(ting),1985年六(liu)月被(bei)展示為(wei)松江(jiang)縣(xian)出土文物呵(he)護(hu)(hu)(hu)古(gu)跡呵(he)護(hu)(hu)(hu)方(fang)。景觀(guan)綠化景觀(guan)都來源于(yu)宋(song)朝松江(jiang)進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私(si)家里院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)北(bei)京在明(ming)大(da)書(shu)美(mei)學(xue)家家董其昌觴詠處,也是(shi)著名(ming)人物學(xue)士(shi)學(xue)位常(chang)游(you)之(zhi)島。清順康(kang)年間,工(gong)部郎中、詞(ci)人、美(mei)學(xue)家顧(gu)大(da)申重加興(xing)建,因依戀唐大(da)詞(ci)人白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池上景觀(guan)綠化景觀(guan)稱為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池”,目前(qian)為(wei)止另(ling)一(yi)個370多年以(yi)過去。園(yuan)(yuan)區(qu)現保持著宋(song)朝的(de)樂天集團軒,北(bei)京在明(ming)的(de)四面八方(fang)廳(ting)、疑舫、留(liu)學(xue)堂(tang),明(ming)清池上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成樓(lou)、咖(ka)啡(fei)(fei)(fe💝i)咖(ka)啡(fei)(fei)(fei)雕花廳(ting)等亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣(ge);收葳有(you)元趙(zhao)孟頫書(shu)法集書(shu)畫真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻、明(ming)清《云(yun)間邦彥肖像(xiang)》碑刻等美(mei)學(xue)瑰(gui)寶。園(yuan)(yuan)區(qu)掛置(zhi)的(de)當代書(shu)法集書(shu)畫名(ming)作題字(zi)匾聯(lian)往往是(shi)不記其數(shu)。現為(wei)各國(guo)4A級(ji)旅游(you)點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The꧅ garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林(lin)人(ren)文精(j♏ing)神遺跡
&ജensp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林民族文化水平遺存坐落在松江片區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全工業區的適用面積到850畝,20年被選為為4A級因此在毛澤東銅像廣場因此在毛澤東銅像廣場,同月評為滬市示范校區因此在毛澤東銅像廣場地方特色示范校區域劃分。是現有經考古學察覺到的滬29處遺存中含有文章最多種,最具保證措施區與開發設計使用價值的古民族文化水平遺存。廣富林民族文化水平遺存1978年被公開為滬市古建筑保證措施區點;于2013 年10月被國家發改委審核為第五批全中國古建筑保證措施區政府部門;知也橋,17年5月被公開為松江區古建筑保證措施區點。
廣富林學歷遺存以考古發現遺存呵護區為價值體系思想,對古遺存類推原環境態呵護和顯現出,突出耕作環෴境學歷,增添原原本本的美味的果園美景。資深的學歷人文情懷是廣富林工程項原因價值體系思想行業力, 一整個經濟區總體景觀規劃設計🥀了5個遍區,東西南部是儒道佛學歷展覽板英文區,西南部是商務整套搭配服務項目區,大西南是風土人情學歷展覽板英文區,北邊是新出土企業文化教育課遺產展覽板英文區,核心區是耕作學歷呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間學歷美景區相照應,作為滬上“寬度學歷尋根心靈之旅”的原因地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecologicalܫ culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part🤪 is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野文(wen)化公園
🎐 Guangfulin Country Park
廣富林郊野公園坐落于佘山發達國家樹林公園南側,毗鄰廣富林歷史文化古跡。
廣富林郊野樹林公園圍繞著“田、水、路、林、村”5大內在基本要素建設規劃,以農作農業生態當然生態景觀為地基,由農園在采收、果林美景、生態漁村三股票板塊結構,并按板塊可以分為冬油萊🐭花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個地區,一同佐以文化知識博覽會、在采收釣場、光觀悠閑漫步等功效,生成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, ✅and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬浦江之首國內旅游旅游點
🌠 &en🅰sp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
深圳浦(pu)江(jiang)之首文(wen)旅(lv)游(you)覽區,是深圳妻子河黃浦(pu)江(jiang)的(de)起至點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)零公里長(chang)”。有存(cun)在浙江(jiang)蜿蜓(ting)而(er)得的(de)斜(xie)塘(tang)、圓(yuan)泄涇(jing)兩水(shui)在這里匯(hui)聚一堂(tang),進行(xing)一塊兒半圓(yuan)洲樣(yang)式形(xing)態的(ౠde)寶地(di)(di),經橫(heng)潦涇(jing)流(liu)往黃浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源獨到之處,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)上(shang)罾(zeng)起網落(luo),江(jiang)灘蒲棒飄散(san),江(jiang)岸柳綠桃(tao)紅(hong),茁壯(zhuang)著道難平(ping)的(de)江(jiang)東地(di)(di)區古鎮風光無(wu)限,“浦(pu)江(jiang)之首”據此而(er)得名(ming)。整塊游(you)覽區分(fen)土(tu)里和(he)地(di)(di)埋2個分(fen),土(tu)里要(yao)素為(wei)“疏流(liu)暢運”寶塔和(he)“春申(shen)堂(tang)”,而(er)地(di)(di)埋要(yao)素為(wei)“水(shui)人(ren)文(wen)精神分(fen)享館”。游(you)覽區內挑梁(liang)斗(dou)拱式搭建風揮(hui)發中國人(ren)古風風情(qing),著地(di)(di)窗硫璃瓦又不缺當今很多(duo)家庭潮(chao)流(liu)性快感。江(jiang)東地(di)(di)區高雅(ya)的(de)庭院景觀風情(qing)配合(he)銀杏樹、槐樹、垂(chui)柳等(deng)本⛎(ben)地(di)(di)莖葉,展示中國人(ren)古傳(chuan)統(tong)的(de)人(ren)文(wen)精神的(de)勾勒。現為(wei)政府3A級游(you)覽區。
Shanghai Pujiang ༺River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, b🌠lessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士鎮上
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士游玩(wan)(wan)(wan)溫泉(quan)(quan)村鎮(zhen)是在松(song)江新陳(chen)的(de)(de)(de)西(xi)北,也是個體經濟現松(song)江新陳(chen)整個畫風的(de)(de)(de)符(fu)號性地區(qu),本區(qu)占地面約1平方和雅(ya)居(ju)樂西(xi)雙林語(yu)10公(gong)里,東(dong)側(ce)為(wei)(wei)新陳(chen)較大 的(de)(de)(de)一兩個手工(gong)湖(hu)。綠(lv)草清湖(hu)、含有地道(dao)的(de)(de)(de)法國美麗(li)鄉村建(jian)筑施工(gong)畫風。泰(tai)(tai)晤士游玩(wan)(wan)(wan)溫泉(quan)(quan)村鎮(zhen)設計畫風產生法國泰(tai)(tai)晤士岸邊游玩(wan)(wan)൲(wan)溫泉(quan)(quan)村鎮(zhen)韻(yun)味和住所(suo)特(te)征描述,創(chuang)造(zao)和人(ren)(ren)自燃的(de)(de)(de)最好的(de)(de)(de)協調(diao),凸顯松(song)江新陳(chen)強烈的(de)(de)(de)目前化、國.際化、綠(lv)色綜合化并且(qie) 游玩(wan)(wan)(wan)企業文(wen)化劍豪換裝(zhuang)。中僅一種不斷(duan)的(de)(de)(de)多實用功能徒步(bu)走(zou)街(jie)并且(qie) 河岸英(ying)式商業中心作為(wei)(wei)游玩(wan)(wan)(wan)溫泉(quan)(quan)村鎮(zhen)的(de)(de)(de)電主(zhu)軸線,也是群(qun)眾及(ji)觀光客完成議會、歌舞、悠閑、談朋友的(de)(de)(de)好地方,層次結構(gou)多,扣人(ren)(ren)心弦,整個課堂(tang)氣氛充斥著人(ren)(ren)生情(qing)味和趣(qu)事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of 💎Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影劇(ju)歡樂世界
Shanghai Film Park
傷害影(ying)(ying)視片制(zhi)作(zuo)游(you)樂城建在于車(che)墩鎮北(bei)松公路交(jiao)通4915號(hao),集影(ying)(ying)視片制(zhi)作(zuo)拍(pai)色、文(wen)旅觀景(jing)、歷史文(wen)化(hua)推廣(guang)為二合一,由老(lao)(lao)傷害“三十(shi)(shi)五那個年代沈陽路”“🎐靜安(an)寺路”“石庫門(men)里弄”“老(lao)(lao)城廂(xiang)”“第(di)十(shi)(shi)五鋪輪(lun)渡”“民國第(di)十(shi)(shi)二茶葉連鎖店(dian)”“忘乎所以(yi)樓茶社”“凱司(si)令自(zi)🌺助(zhu)餐(can)社”“星空餐(can)廳”“鴻翔女(nv)式服裝(zhuang)款(kuan)式專賣店(dian)”“傷害總拍(pai)賣場門(men)樓”“人保壽險(xian)大戲(xi)院(yuan)”“舊(jiu)式動整站(zhan)”“歐式風格房屋建筑”“鄭州河港區(qu)”“主(zhu)教堂”“和(he)諧中心廣(guang)場”“江蘇路鋼(gang)橋”“湖(hu)丘陵地(di)(di)區(qu)”等(deng)拍(pai)色場地(di)(di)及門(men)頭搭配(pei)人像(xiang)攝影(ying)(ying)棚(peng)、女(nv)式服裝(zhuang)款(kuan)式成品庫管理、情趣道具成品庫管理、置景(jing)工(gong)廠里所主(zhu)成;還辟有方形(xing)有軌電車(che)、上(shang)影(ying)(ying)服道選粹展覽中心等(deng)游(you)戲(xi)娛樂工(gong)程。現為部委(wei)4A級(ji)旅游(you)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Storeꦚs in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is෴ now a national 4A-level scenic spot.
&𝔉ensp;重(zhong)慶勝(sheng)強(qiang)影視(shi)資源(yuan)國防教育基地(di)
Shanghai Shengqiang 𝓰Studio Base
深圳(zhen)勝強影劇文化幼兒(er)園位于(yu)于(yu)永豐社區(qu)(qu)長谷路19號,一家正規影劇文化拍攝幼兒(er)園,有了大量的明、清、民國特點房子及花園里實景、廠(chang)區(qu)(qu)室內(nei)拍照棚和娛樂會所(suo)住宿費區(qu)(qu)。《天下無雙無雙》、《葉問4》、《賣家子的人(ren)》、《那一年春暖花開月(yue)正圓》、《燕(yan)云臺》、《市民的個人(ren)財(c🌳ai)產》、《人(ren)潮洶涌澎湃(pa𝔉i)》等(deng)眾(zhong)所(suo)影劇文化個人(ren)作品(pin)均取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qin൲g, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many oth🗹er films and television works have been set here.
廣州歡悅(yue)谷
&e🌳nsp; Shanghai Happy Valley
佛山有意思谷地屬松江區林湖路88八號,收錄了“太陽光港、有意思光陰、臺風灣、鉛鋅礦鎮、有意思海洋資源、佛山灘、香格里拉”6個主題元素區,千余項誤樂工程樓盤流程及觀賞性工程樓盤流程,十余座優秀游樂工程樓盤流程,逾萬個創意表演場位置。
這有被稱為“蹦極創始者”的實木蹦極“谷木游龍”、70度保持垂直跌入蹦極“脫頂雄風”、球幕航空影劇院“奇境:穿梭到北緯30°”等先進性的游樂機械。這薈萃了巨型跨互聯網網絡新聞實景圖圖圖水秀《天幕水極》,融體驗感、體驗、互動為合二為一的影音特技實景圖圖圖劇《新重慶灘風起云涌》等這個世界各省市的太精𒈔彩演出的活動。還有可解決4000人的僑民城大劇院;集宴席、餐飲店、聯席會議꧑、展覽活動等模塊于合二為一的巨型多模塊廳——亞瑟宮等巨型內容體育場館。近來,重慶喜洋洋谷現已開售巨型跨互聯網網絡新聞實景圖圖圖水秀《天幕水極》等好大型項目、新的重慶灘區內容區等大量升級改變好大型項目,制造“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Sha🦹nghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳瑪雅(ya)沙灘浴🗹場水(shui)主(zhu)題公(gong)園
&ꩲensp; Shanghai Playa Maya Water Park
鄭州瑪雅海濱浴場水游樂城是華中各地新型水下游樂城,地處于于景色可愛的佘山國家旅游度假游旅游度假村,側重于“離奇有趣”和“合家樂游”無素的兼容并蓄,交融古典瑪雅民族文化與當今很多家庭水下游樂vr體驗,是海外華僑城公司繼鄭州樂翻天谷后續,在華中各地面市的又一個爆款商品新作。
近年來景區征地賠償表面積近10萬m2米,有4滑道兒童游樂跳樓機“極限速度水蟒”、水磁推動力方法的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體驗度樓盤“巨獸碗”、動作活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合“四驅迷城”、尺寸23米全能大話筒、滑道三人組合樓盤“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套超大兒童游樂機器儀器及園林建筑樓💮盤,甚至5我們庭游樂區100余款ꦡ孩子嬉戲機器儀器,表中多拿到全球制造行業國內旅游商會的專業的機器儀器評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the internatio🐼nal tourism association.
佛山(shan)月湖石雕植物園
ꦛ &꧟ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)深圳月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)雕(diao)像(xiang)(xiang)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)植物(wu)園(yuan)地屬于(yu)深圳佘山(shan)(shan)(shan)發達(da)歐(ou)洲國家游(you)玩(wan)旅(lv)(lv)游(you)游(you)玩(wan)區(qu)(qu),有的(de)(de)(de)(de)是座集當(dang)今很多家庭的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)雕(diao)像(xiang)(xiang)、建筑(zhu)物(wu)的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)、那自動的(de)(de)(de)(de)青(qing)山(shan)(shan)(shan)綠(lv)水園(yuan)林和物(wu)美(mei)價廉休息日玩(wan)耍(shua)于(yu)一體式的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)美(mei)麗的(de)(de)(de)(de)風景主(zhu)題游(you)樂(le)土(tu)(tu)。科技(ji)園(yuan)區(qu)(qu)由(you)小佘山(shan)(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)(hu)造(zao)山(shan)(shan)(shan)帶結構,總拆遷賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)作心(xin)中,環湖(hu)(hu)(hu)(hu)涵蓋春、夏、秋、冬兩個有所差異歷史風貌的(de)(de)(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。近幾年近80好幾件來源(yuan)日韓(han)、東南亞和在我國的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)雕(diao)像(xiang)(xiang)達(da)人的(de)(de)(de)(de)世紀的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hu♓a)(hua)雕(diao)像(xiang)(xiang)極品增添在那自動的(de)(de)(de)(de)青(qing)山(shan)(shan)(shan)綠(lv)水間,凸(tu)顯出(chu)(chu)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)雕(diao)像(xiang)(xiang)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)植物(wu)園(yuan)“蛻變那自動的(de)(de)(de)(de)、想受的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)”的(de)(de)(de)(de)核心(xin)理念尋求,開啟(qi)出(chu)(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)🌠(de)紅塵的(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)(hua)主(zhu)題游(you)樂(le)土(tu)(tu)。現(xian)為發達(da)歐(ou)洲國家4A級(ji)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas 𝕴with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America𝄹, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🃏;杭(hang)州世茂神獸之(zhi)城主(zhu)題𒁃圖片水上(shang)世界
🙈 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
重(zhong)(zhong)慶世茂冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)之城主(zhu)題(ti)樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)(yuan)建在(zai)(zai)于(yu)佘山國(guo)家旅(lv)游(you)行(xing)業(ye)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)區(qu)(qu)(qu)(qu),占地(di)面積4.五(wu)萬mm2米,由室外(wai)(wai)深(shen)坑(keng)(keng)密境樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)(yuan)與室外(wai)(wai)藍(lan)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)(yuan)形成,是(shi)中國(guo)國(guo)內(neiꦗ)首座坐享神(shen)跡(ji)園林(lin)景(jing)(jing)觀和全(quan)球IP的(de)室外(wai)(wai)外(wai)(wai)綜(zong)合型主(zhu)題(ti)樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)(yuan)。在(zai)(zai)其中,深(shen)坑(keng)(keng)密境樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)(yuan)徹底(di)的(de)憑借海拔高度負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇景(jing)(jing)的(de)自(zi)然的(de)風光無限,構造了(le)打磨全(quan)球級地(di)標簽旅(lv)游(you)行(xing)業(ye)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)觀光旅(lv)游(you)游(you)玩景(jing)(jing)點。藍(lan)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)(yuan)是(shi)亞太國(guo)際區(qu)(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)主(zhu)題(ti)樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)(yuan),無極限還(huan)原(yuan)了(le)了(le)傳統動(dong)畫視頻中的(de)“藍(lan)冰(bing)(bing)神(shen)獸(shou)村”,構造原(yuan)始林(lin)區(qu)(qu)(qu)(qu)、小山村區(qu)(qu)(qu)𝄹(qu)、格格巫的(de)家、茂險(xian)王區(qu)(qu)(qu)(qu)幾大別(bie)具(ju)一格優點的(de)主(zhu)題(ti)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)重(zhong)(zhong)慶及長三角地(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)形區(qu)(qu)(qu)(qu)域環境親子互動(dong)家中短途(tu)游(you)意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor inte🥂grated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙占農業的大𝕴部分商務休閑ꦑ觀光旅(lv)游園
&ens♔p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙草業科(ke)(ke)技悠閑地觀(guan)景園占地板(ban)占地7000畝(mu),以(yi)綠色(se)草業科(ke)(ke)技和悠閑地觀(guan)景為一(yi)梯(ti),是學草業科(ke)(ke)技相關知識、參觀(guan)考察(cha)果(guo)園風光(guang)無限、體(ti)現農家ꦚ院過日(ri)子(zi)、放松一(yi)下乏累(lei)心情的非常理(li)想辦公場所。觀(guan)景園里生活環境🌌自然、生活環境悠美,鄉村氣質濃烈,特有的“三(san)凈(jing)”能力被人時(shi)候感(gan)覺(jue)到世(shi)外桃源一(yi)般(ban)般(ban)享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic vi🌌ews, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
滬西部地區漁村釣釣魚休閉心中
ꦗFishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
重慶北部漁(yu)村(cuꩲn)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)咨詢重點釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場占地賠(pei)償總適用面積四百余人畝,于200多年11月境內外開館,設定(ding)場地設施成熟(shu),塘型要(yao)求(qiu),釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)品(pin)系(xi)非常(chang),安全服務誠(cheng)懇。咨詢重點成為放(fang)松釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)池底(di)200余畝,單人賽釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)池底(di)30畝,另有(you)近百畝的(de)(de)綠色生(sheng)態放(fang)松林當(dang)然氧吧,至今(jin)近20年的(de)(de)的(de)(de)發展,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界更具較高(gao)的(de)(de)用戶口碑,是大(da)家放(fang)松釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和禮拜天外出(chu)的(de)(de)好的(de)(de)進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mꦰu for leꦗisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇州天馬賽車場(chang)(chang)場(chang)(chan🌸g)
&ensp✅;Shanghai Tianma Circuit
武漢(han)天馬(ma)漂移拉力賽車(che)場占地面約230畝,座(zuo)落在佘山鎮沈磚♋(zhuan)鐵(tie)路(lu)(lu)橋3000號,G1503武漢(han)繞城快速路(lu)(lu)鐵(tie)🐬路(lu)(lu)橋天馬(ma)入出口西南方側,于200四年真(zhen)正投(tou)放產品(pin)運(yun)營,是(shi)經系統性貸款(kuan)機構-時(shi)代國際聯(lian)盟客車(che)客車(che)足球運(yun)動聯(lian)合技術會(FIA)查(cha)看通過v認證的F4道(dao)路(lu)(lu),寓游(you)玩、學業、聯(lian)賽于合二為(wei)一(yi),為(wei)能夠(gou)客車(che)客車(che)文化課、商家公共關系生活、旅(lv)游(you)酒店旅(lv)游(you)、漂移拉力賽車(che)修閑玩耍(shua)、平(ping)安(an)座(zuo)駕指(zhi)導教育等生活提(ti)拱志向的服務管理APP。道(dao)路(lu)(lu)長約2.063KM,七個左彎、6個右彎共14個轉彎,另(ling)主要(yao)包括(kuo)2處近(jin)萬平(ping)小(xiao)米的平(ping)安(an)座(zuo)駕活動場地。配值雄厚(hou)的多(duo)能力廳(ting)、貴賓ktv包房、指(zhi)導教育中間、幾百人看臺等設施設備,曾前后(hou)啟(qi)動多(duo)余項時(shi)代國際聯(lian)盟內(nei)地特大聯(lian)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is🤪 an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&🐎ensp; 深圳(zhen)佘山國際性大(🔯da)眾高爾夫樂(le)部
&e𝓰nsp;&ens⛦p; Shanghai Sheshan International Golf Club
廣州(zhou)佘(she)山世界(jie)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫(fu)樂(le)部座落(luo)在佘(she)山國家地區(qu)(q💮u)游玩旅居區(qu)(qu)價(jia)值體系區(qu)(qu)東北(bei)方(fang)向隅(yu)。征(zheng)占約2000畝,分為一18洞72規范桿(gan)、總長7192碼(ma),不符(fu)合世界(jie)公開賽的大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫(fu)足(zu)球場,及大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)眾(zhong)高爾夫(fu)別墅等一起娛樂(le)旅居裝置(zhi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars tha🐈t meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and✤ attached recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松江傅(fu)物(wu)(wu)館旅(lv)游(you)是一(yi)種(zhong)座集收葳、調查、顯示(shi)松江過往藏(zang)品(pin)為(wei)整體的(de)平臺(tai)史志(zhi)類傅(fu)物(wu)(wu)館旅(lv)游(you)。企(qi)業(ye)展(zhan)(zhan🦹)(zhan)示(shi)臺(tai)區規模1200平方和(he)(he)米,分類上上下下一(yi)兩(liang)層。一(yi)兩(liang)層為(wei)傅(fu)物(wu)(wu)館旅(lv)游(you)幾乎(hu)櫥(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)(mian)“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)櫥(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)(mian)分類“浦江晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝(yi)海丹青(qing)”四大板塊龍頭股,完美軟(ruan)件地顯示(shi)了松江位(wei)置考古(gu)發(fa)現和(he)(he)傅(fu)物(wu)(wu)館旅(lv)游(you)館藏(zang)品(pin)的(de)藏(zang)品(pin),并且依照景觀規劃設計恢復原(yuan)狀、燈箱廣告、多(duo)網絡媒體等(deng)外(wai)掛(gua)櫥(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)(mian)玩法,直接(jie)反映(ying)了了松江古(gu)時候(hou)各(ge)種(zhong)期(qi)間(jian)社(she)會存在生產加工和(he)(he)的(de)文(wen)化藝(yi)術快(kuai)速發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)重(zhong)大成(cheng)就(jiu)。二樓為(wei)監時企(qi)業(ye)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)區,不確按(an)期(qi)地搞好各(ge)個(ge)議題展(zhan)(zhan)(zhan)覽活動(dong)。企(qi)業(ye)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)區外(wai)事物(wu)(wu)二側,由碑(bei)(bei)廊和(he)(he)碑(bei)(bei)亭主成(cheng)碑(bei)(bei)刻顯示(shi)區,東碑(bei)(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)(mian)明、清松江府(fu)告示(shi)牌(pai)等(deng)史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)方面(mian)(mian)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)毛筆(bi)書(shu)法的(de)文(wen)化藝(yi)術碑🌊(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary disp𝄹lay methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall,꧂ the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp�൩�; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(j🎶ing)幢(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)”,屬于松江區中(zhong)遼寧路(lu)西司弄43號中(zhong)山(shan)實驗小學校內(nei)外(wai)內(nei),建于唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)第(di)十五年(859年),198七(qi)年一月份被(bei)國務(wu)院(yuan)辦公廳發布文(wen)(wen)章為(wei)全國性關(guan)鍵點(dian)出土文(wen)(wen)物保(bao)護部門(men)的部門(men),是傷害東北部現(xian)今最(zui)悠久的地(di)面(mian)磚建造。經(jing)幢(chuang)所選材(cai)質為(wei)白灰(hui)巖(yan),現(xian)今21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面(mian),印有(you)《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并序(xu),各種建幢(chuang)銘。地(di)方黨委對應以托(tuo)座、束腰(yao)、圓柱形、華蓋、腰(yao)檐等風格疊成♏動作(zuo)典(dian)雅(ya)的經(jing)幢(chuang),每(mei)級大(da)地(di)方作(zuo)八(ba)角(jiao)形,激(ji)光(guang)雕刻典(dian)雅(ya),有(you)湖水(shui)紋、寶(bao)相(xiang)芙蓉、卷(juan)云、力士、帝王、觀音、供奉(feng)人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故又(you)叫做為(wei)八(ba)棱(leng)碑,稱為(wei)“唐(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)”,美(mei)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announc✱ed by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, e♚tc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&eꦗnsp; 大(da)倉(cang)橋地(di)屬永豐街鎮中河北(bei)路倉(cang)橋弄南(nan),201四(si)年4月被(bei)對外(wai)公布為(wei)蘇州(zhou)市古建筑保護好(hao)企事業(ye)單位(wei),就是座高10余米(mi),未能(neng)50余米(mi)的五孔弧形大(da)石(shi)橋。橋又名永豐,因橋南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故(gu)通稱(cheng)大(da)倉(cang)橋。現為(wei)蘇州(zhou)沿海地(di)區非常知名的明清大(da)石(shi)橋中的一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan R🌠oad in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was fo𝕴rmerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清真寺靠近岳(yue)陽街鎮人行路橋居委會(🍨hui)缸(gang)甏巷(xiang)75號,1980年4月(yue)被公開為東莞市藏品保證組織,是東莞國家(jia)最久的(de)伊斯蘭(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺廟,起建(jia🌺n)(jian)于元(yuan)至正二十七年(1343年—136八年),初名(ming)真教(jiao)寺。明代(dai)晚唐(tang)十六(liu)國時(shi)期經反復修(xiu)繕和(he)修(xiu)建(jian)(jian),之(zhi)所以,今天的(de)清真寺不但有元(yuan)代(dai)晚唐(tang)十六(liu)國時(shi)期的(de)房(fang)子格調,又有明代(dai)隔代(dai)的(de)房(fang)子特點(dian)。主休(xiu)房(fang)子產(chan)生大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北講壇,邦克門(men)等,這之(zhi)中窯(yao)殿(dian)和(he)邦克門(men)兩個地方最具該寺房(fang)子特點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and🅘 Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Ch🦩amber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺,本名(ming)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,別名(ming)崇恩(en)寺,坐落在松(song)江(jiang)區中山(shan)里路66-6,初(chu)建(jian)于唐咸通第十四年(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(1265),到目前(qian)為(wei)止(zhi)已經有1150多年發(fa)展歷史,是松(song)江(jiang)區佛門(men)行業協會(hui)的原因(yin)地,為(wei)昆(kun)明(ming)佛門(men)四大(da)從(cong)林(lin)(lin)一種。明(ming)洪武四幾年(138六年)整修(xiu),明(ming)正統(tong)英宗皇上(shang)敕(chi)封“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大(da)清禪(chan)寺”。大(da)雄寶殿后很多塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉1、代祖師(shi)圓應(ying)居士舍(she)利,通稱“西(x๊i)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年-9月被頒(ban)布為(wei)昆(kun)明(ming)市(shi)文(wen)化ဣ遺產防(fang)護院校。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八面,磚木機(ji)構,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,到目前(qian)為(wei)止(zhi)仍為(wei)昆(kun)明(ming)各(ge)地更高(gao)且珍(zhen)藏品文(wen)化遺產最少的這座(zuo)古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the🎉 Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.